Un fornitore per ogni necessità, quando è meglio abbondare che arrivare


Il tubo che NON basta mai GT Il Giornale del Termoidraulico

melius est abundare quam deficere. ku̯àm defìčere› (lat. «è meglio abbondare che scarseggiare»). - Sentenza latina, di epoca ignota, frequentemente ripetuta nel linguaggio corrente (anche [.] nella forma ellittica melius abundare), con sfumature di significato che variano secondo le circostanze, e comunque applicata a casi.


Salame Cremona e Barbera d’Asti. Meglio abbondare… Negroni

"È meglio abbondare che scarseggiare". Secondo questo proverbio l'abbondanza non ha fatto mai male.. Melius est abundare quam deficere. Cosa vuol dire? "È meglio abbondare che scarseggiare". Secondo questo proverbio l'abbondanza non ha fatto mai male. Detti · Antica Roma (latini) Varianti. Abbunnanza unn'ha fattu mai caristìa. Zona.


"Casellario giudiziale per tutti"

melius est abundare quam deficere melius est abundare quam deficere ‹mèlius. ku̯àm defìčere› (lat. «è meglio abbondare che scarseggiare»).- Sentenza latina, di epoca ignota, frequentemente ripetuta nel linguaggio corrente (anche [.] nella forma ellittica melius abundare), con sfumature di significato che variano secondo le circostanze, e comunque applicata a casi concreti in.


16 maggio MELIUS EST ABUNDARE QUAM DEFICERE=MEGLIO ABBONDARE CHE

Meglio abbondare che difettare. L'adagio è un proverbio di origine medievale. Nel linguaggio giuridico va interpretato nel senso che si ritiene preferibile un testo normativo sovrabbondante (molto dettagliato), piuttosto che difettivo (la mancanza di dettagli lo rende oscuro).


Manfortis Far Cry® 4/ ATBONDARE ET MELIO CHE DEFICERE YouTube

definizione. La sentenza latina, nella forma corretta è «melius est abundare quam deficere» in quanto «melius», senza l'aggiunta del verbo «est», significa «più» e non «meglio»: la traduzione letterale è «meglio abbondare che scarseggiare». L'espressione è di uso comune nel linguaggio quotidiano, spesso anche nella forma ellittica «melius abundare», quando si vuol.


Un fornitore per ogni necessità, quando è meglio abbondare che arrivare

Hi gang! How can I translate the Latin expression (commonly used in Italy, at least in a circle of cultured souls) : Melius abundare quam deficere ?We also have an Italian version (less used, I think): Meglio abbondare che trovarsi in scarsezza.It means that it's better to lay up for (procurarsi) a thing in a large amount (more than the necessary) rather than run the risk of not have it in a.


Perché accontentarsi meglio abbondare

Lo dicevano anche i Latini che è Melius abundare quam deficere (è meglio abbondare che scarseggiare) e la vacanza al mare capita una volta l'anno, dopo tutto. As also the Latin says that Melius abundare quam deficere (it is better too much than too little) and after all the beach holiday only happens once a year.


16 maggio MELIUS EST ABUNDARE QUAM DEFICERE=MEGLIO ABBONDARE CHE

melius est abundare quam deficere melius est abundare quam deficere ‹mèlius. ku̯àm defìčere› (lat. «è meglio abbondare che scarseggiare»).- Sentenza latina, di epoca ignota, frequentemente ripetuta nel linguaggio corrente (anche [.] nella forma ellittica melius abundare), con sfumature di significato che variano secondo le circostanze, e comunque applicata a casi concreti in.


Meglio Abbondare Uando fumetto gratuito italiano

Info. meglio abbondare che rimanere senza. in any case it's better to be full of bottles rather than to have no more. ma se si tratta di un geranio imperiale o di un odoroso, è meglio abbondare col potassio, secondo la formula 12-12-18-2. but if it's matter of a royal geranium or a fragrant, it is better, then to abound in the potassium.


16 maggio MELIUS EST ABUNDARE QUAM DEFICERE=MEGLIO ABBONDARE CHE

Melius abundare quam deficere (meglio abbondare che scarseggiare) è una frase latina (a volte utilizzata nella forma estesa melius est abundare quam deficere) che nel linguaggio corrente è applicata a quei casi concreti nei quali si ritiene che sia maggiormente opportuno "peccare" per eccesso piuttosto che per difetto.L'autore e l'epoca sono ignoti.


16 maggio MELIUS EST ABUNDARE QUAM DEFICERE=MEGLIO ABBONDARE CHE

Melius est abundare quam deficere è una locuzione latina di incerta origine che, tradotta in italiano, significa: meglio abbondare che scarseggiare.Questa espressione riflette l'importanza di avere a disposizione una quantità sufficiente o addirittura abbondante di qualcosa, anziché trovarsi in una situazione di carenza.


La semina della settimana scorsa ha già avuto dei risultati, è infatti

Meglio abbondare che non averne abbastanza. Too much is always better than not enough. Meglio abbondare in caso di dubbio. Better to abound in case of doubt. Quando si tratta di protezione solare, è meglio abbondare. When it comes to sun protection, too much is better than too little. Quando prepari l'equipaggiamento tattico e non sai cosa.


MEGLIO ABBONDARE

Quando si tratta di ideazione, è sempre meglio abbondare. When it comes to ideation, more is better. Quando si tratta di protezione solare, è meglio abbondare. When it comes to sun protection, too much is better than too little. Meglio abbondare in caso di dubbio. Better to abound in case of doubt. I miei figli ne vanno ghiotti, allora meglio.


Melius abundare quam deficere Significato

Melius est abundare quam deficere è una locuzione latina di incerta origine che, tradotta in italiano, significa: meglio abbondare che scarseggiare. L'espressione è di uso comune nel linguaggio quotidiano, spesso anche nella forma ellittica melius abundare, quando si vuol esprimere il concetto secondo cui, piuttosto che rischiare di non.


Biscotti al cioccolato senza cottura, solo 5 ingredienti e sono subito

Lo dicevano anche i Latini che è Melius abundare quam deficere (è meglio abbondare che scarseggiare) e la vacanza al mare capita una volta l'anno, dopo tutto. As also the Latin says that Melius abundare quam deficere (it is better too much than too little) and after all the beach holiday only happens once a year.


Melius abundare che deficere Gi.Bi.

abbondare è meglio che deficere Italian English. English Spanish German French Italian Portuguese Japanese Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Korean Russian Swedish Turkish.